|
a kite
down on a low tree--
the spring day
|
uma pipa
presa na árvore baixa--
o dia de primavera
|
|
the spring day--
a small boat going round
a great vessel
|
o dia de primavera--
um pequeno barco indo em volta
do grande navio
|
|
a spring evening--
what is the bachelor
reading?
|
noite de primavera--
o que o solteirão
está lendo?
|
|
on the sandy beach
footprints--
long is the day of spring
|
na praia arenosa
pegadas--
longo é o dia de primavera
|
|
the peacock
spreading out his tail
in the spring breeze
|
o pavão
espalhando seu rabo
na brisa de primavera
|
|
the train passes--
how the smoke
swirls round the young leaves
|
o trem passa--
como a fumaça
rodopia ao redor das folhas novas
|
|
when I looked back
the man who passed
was lost in the mist
|
quando olhei novamente
o homem que passava
estava perdido na névoa
|
|
the snow has melted
on one shoulder
of the Great Buddha
|
a neve tem derretido
sobre um ombro
do grande Buda
|
|
a basket of grass
and no-one there--
mountains of spring
|
uma cesta de grama
e ninguém lá--
montanhas de primavera
|
|
the lights are lit
on the islands far and near--
the spring sea
|
as luzes estão acesas
nas ilhas distantes e próximas--
o mar de primavera
|
|
not knowing
it is a famous place
a man hoeing the field
|
sem saber
que é um lugar famoso
o homem capina o campo
|
|
one whole day
tilling the field
in the same place
|
um dia inteiro
lavrando o campo
no mesmo lugar
|
|
peach blossoms--
but the ferryman
is deaf...
|
flores de pessegos--
mas o barqueiro
é surdo...
|
|
by a house collapsed
a pear tree is blooming--
here a battle was fought
|
perto da casa caída
uma pereira está florindo--
aqui travou-se uma batalha
|
|
spring frost
dancing in the air
a shimmer of heat
|
geadas de primavera
dançando no ar
um tremular de calor
|