|
New Year´s day
everything is in blossom
I feel about average
|
dia de Ano Novo
tudo está em flor
sinto-me na média
|
|
the snow is melting
and the village is flooded
with children
|
a neve está derretendo
e a vila está inundada
com crianças
|
|
don´t worry spiders
I keep house
casually
|
não se preocupem aranhas
eu cuido da casa
casualmente
|
|
bats flying
in a village without birds
at evening mealtime
|
morcegos voando
em uma vila sem pássaros
na hora da janta
|
|
noon
orioles singing
the river flows in silence
|
meio-dia
papa-figos cantando
o rio flui em silêncio
|
|
goes out
comes back
the love of a cat
|
vai
volta
o amor de um gato
|
|
climb mount Fuji
o snail
but slowly slowly
|
suba o monte Fuji
ó caracol
mas devagar devagar
|
|
mosquito at my ear
does it think
i´m deaf?
|
carapanã em meu ouvido
será que pensa
que sou surdo?
|
|
children imitating cormorants
are even more wonderful
than cormorants
|
crianças imitando mergulhões
são ainda mais maravilhosas
do que mergulhões
|
|
under my house
an inchworm
measuring the joists
|
debaixo de minha casa
uma lagarta mede-palmo
medindo as vigas
|
|
what a strange thing
to be alive
beneath cherry blossoms
|
que coisa estranha
estar vivo
sob as flores da cerejeira
|
|
the man pulling radishes
pointed my way
with a radish
|
o homem arrancando rabanetes
aponta minha direção
com um rabanete
|
|
deer licking
first frost
from each other´s coats
|
veados lambendo
primeira geada
do pelo um do outro
|
|
moon plum blossoms
this that
and the day goes
|
flores de ameixa de lua
isto aquilo
e o dia passa
|
|
asked how old he was
the boy in the new kimono
stretched out all five fingers
|
perguntado quantos anos tinha
o menino no novo kimono
esticou todos os cinco dedos
|
|
a dry riverbed
glimpsed
by lightning
|
um leito seco de rio
visto
por relâmpago
|
|
o flea whatever you do
don´t jump
that way is the river
|
o pulga qualquer coisa que faz
não pule
naquela direção é o rio
|
|
in this world
we walk on the roof of hell
gazing at flowers
|
neste mundo
caminhamos no teto do inferno
olhando as flores
|
|
naked
on a naked horse
in pouring rain
|
pelado
sobre um cavalo pelado
na chuva torrencial
|
|
don´t kill that fly
look--it´s wringing its hands
wringing its feet
|
não mate aquela mosca
veja--ela está esfregando as mãos
esfregando os pés
|