sa-ico-1.gif - 683 BytesHomesa-ico-1.gif - 683 BytesA Revista do Haijin

A REVISTA DO HAIJIN, HAIJIN'S MAGAZINE



Jorge de Olinda

Nasci em Olinda, em 1948. Escrevo haicais desde 1984 e figuro entre os fundadores do Grêmio Ipê de Haicai em São Paulo. Sou Sou professor universitário e doutorando da PUCSP em Comunicação e Semiótica. Escrevo livros de Redação para professores e vestibulares. Já participei de vários concursos literários (crônicas, contos e haicais). Tenho um livro no prelo (Sobressaltos - haicais).

I was born in Olinda, in 1948. I have written haiku since 1984 and I am one of the founders of the Grêmio Ipê de Haicai (Ipê Haiku Association) in São Paulo. I am a university professor and am getting my Ph.D. in the Pontifical Catholic University of São Paulo, in Communication and Semiotics. I write composition books for professors and students. I have participated in some literary competitions (short and long stories and haiku). I have a book in press (Frightenings - haiku).

fios invisíveis
a aranha traça na teia
seu próprio caminho

(araraquara - 1985)


a roda do sol
perturba a paz geométrica
do cimento armado

(são carlos - 1988)

(o sol se encaixou perfeitamente em um orifício das pilastras da rodoviária)


palco de bambus
o vento sopra finos
trinados de flauta

(campos do jordão - 1992)


mal tocam os campos
estrelas cadentes
viram pirilampos

(araçoiaba da serra - 1997)


paineira se espalha
estou um ano mais velho
e ela que fica grisalha

(são josé dos campos 11/08/00)

invisible threads
the spider traces in the web
its own path

(araraquara - 1985)


the sun's disk
disturbs the geometric peace
of the cement column

(são carlos - 1988)

the sun fit well in a hole of a column at the bus station.


bambu stage
the wind blows thin
warblings of a flute

(campos do jordão - 1992)


they barely touch the fields
the shooting stars turn
into fireflies

(araçoiaba da serra - 1997)


downy fluf flies
I am one year older
and this tree gets greyer

(são josé dos campos 11/08/00)